Κυριακή 28 Απριλίου 2013

Για τις μέρες που δεν υπάρχουν πια...

"Excalibur" - John Boorman

"...The sequel of today unsolders all
The goodliest fellowship of famous knights
Whereof this world holds record. Such a sleep
They sleep--the men I loved. I think that we
Shall never more, at any future time,
Delight our souls with talk of knightly deeds,
Walking about the gardens and the halls
Of Camelot, as in the days that were..."

- απόσπασμα από το ποίημα "Ο Θάνατος του Αρθούρου"
("Morte d' Arthur") του Alfred Lord Tennyson, 1893

“How Sir Bedivere Cast the Sword Excalibur
into the Water” - Aubrey Beardsley




 
  
 
 
"Δάκρυα, βαθιά δάκρυα" – Alfred Lord Tennyson

Δάκρυα, βαθιά δάκρυα, δεν ξέρω τι σημαίνουν,
δάκρυα απ’ τα βάθη θείας απόγνωσης
βγαίνουν απ’ την καρδιά και μαζεύονται στα μάτια,
στην όψη χαρούμενων φθινοπωρινών αγρών,
και στη σκέψη των ημερών που πια δεν υπάρχουν.

Νωπά σαν την πρώτη ηλιαχτίδα στου σκάφους το πανί,
που πίσω φέρνει τους συντρόφους μας από τον κάτω κόσμο,
θλιμμένα όπως η τελευταία που βάφει κόκκινο ένα άλλο
που βουλιάζει στη δύση μ’ όλα όσα αγαπάμε.
Τόσο λυπημένες, τόσο νωπές, οι μέρες που πια δεν υπάρχουν.

Αχ, θλιμμένα και παράξενα όπως σε σκοτεινό χάραμα του θέρους
όπως το πρώτο κελάηδισμα αγουροξυπνημένων πουλιών
σε ετοιμοθάνατα αυτιά, όταν σε ετοιμοθάνατα μάτια
το παράθυρο μεταμορφώνεται σ' ένα αμυδρά φωτισμένο κάδρο.
Τόσο λυπημένες, τόσο παράξενες, οι μέρες που πια δεν υπάρχουν.

Αγαπημένες, σαν τα αξέχαστα φιλιά που μετά το θάνατο θυμάσαι,
και γλυκές σαν τα ανέλπιδα ψεύτικα φιλιά της φαντασίας
σε χείλη που είναι γι’άλλους. Βαθιές όπως ο έρωτας,
βαθιές όπως ο πρώτος έρωτας και άγριες μ’ όλη τη θλίψη.
Ω, Θάνατος στη Ζωή, οι μέρες που πια δεν υπάρχουν.

Μετάφραση: Ε.Π.
 
“Destiny” – J.W. Waterhouse




















        
"Pan's Labyrinth" -  Javier Navarrete (music)

"The morning woke, the day was breakin'… she left me far behind
She was gone, I couldn't take it… no more tears to cry.
We gathered 'round her place of resting, for the last goodbye

She lay in white like a dream unending, the saddened clouds they cried…" - William Tsamis από το "Winter Τears", 1983

 
"Winter Tears" - Warlord
 
 
...Until we meet again...
 Swordbrothers to the End

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου